Faz pouco mais de quarenta anos que tudo pode acontecer na poesia de Eileen Myles. A inapreensão é a substância de seus versos, partícula por partícula escorregando no núcleo de uma imagem. Depois outra, num movimento reverso, se forma a partir das margens e toma esse núcleo por inundação. Dentro de um único poema é possível percorrer inúmeros trajetos paralelos entre a margem e o núcleo, e perder-se numa sequência de esquinas atulhadas que se intercalam entre o acidente e a pausa. Assim, a poética de Eileen faz revezamento com ela mesma, não para se superar, cruzar a faixa, mas para continuar seu caminho. O que é mais prazeroso do que poemas que parecem ter sido escritos em movimento?
- Bruna Beber
- Autores: APRESENTAÇÃO: BEBER, BRUNA | AUTOR: MYLES, EILEEN | TRADUTOR: RUGGIERI, MARIANA | TRADUTOR: ASSAD, CAMILA | TRADUTOR: RODRIGUES, CESARE
- Editora: EDICOES JABUTICABA
- ISBN: 9788593478147
- Páginas: 88